Dátum: 2020. október 22. csütörtök    Mai névnap(ok): Előd


képgaléria kertpont.hu sakk linkajánló
 
Előadóművészet
Irodalmi szekció
Képzőművészet
Társadalom
Könyvsarok
Képgaléria
Ráday utca
Reál
Kiadványok
POSZT
Enciklopédia
CITY BALETT ALAPÍTVÁNY
HARMÓNIA ALAPÍTVÁNY
Terasz Archív
Kortárs Mozgásművészeti Portál
Nemzeti Színház
Bessenyei Ferenc honlapja
PREMIER

Vadméz – Magyarországi bemutató
Magyarországon először az egri Gárdonyi Géza Színház mutatja be 2009. március 6-án a Vadméz című komédiát. A mű alapja Csehov Platonov című drámája, melyből Michael Frayn írt vígjátékot. A darabot Morcsányi Géza fordította, az előadás rendezője Radoslav Milenkovic.
A neves szerb rendező szerint Csehov sokrétűen, egymás mellett ábrázolja a banalitást és a mély érzéseket. Frayn is így mutatja be a nő-férfi viszonyt, ezzel válik komikussá. „Itt mindenki gyenge, gonosz, becstelen, lelketlen és kegyetlen. A darabban sok igazság van, kegyetlen tükröt mutat a világunkról. Ezt szeretném megmutatni a színpadon is. Tragikomikus, hogy igazából nem változott az ember és a kapcsolatok sem, így volt ez száz évvel ezelőtt, és így van ez ma is.”

A darab egy álmos oroszországi falusi birtokon játszódik a 19. század végén. A birtokot körülveszi egy misztikus, sötét, csalogató erdő, ahol mindenki keres valakit, ahol el lehet bújni, de el is lehet tévedni. Az ösztönök erdeje ez, a túlfűtött és csalóka erotikáé, ami könnyen válhat fojtogató dzsungellé. Vad méz. „Vad mézzel összekent hónap” – mondja egy szereplő a darabban eltelt időről. „Egyszerre jut eszembe róla a tiltott szexuális vonzalom önfejű édessége, és a darabot átható intenzív nyárérzés.” – írja Frayn darabja címéről.

 
 
 
 
 
 
 
 
Frayn Michael

VADMÉZ
Komédia két részben

Fordította Morcsányi Géza

A.P. Csehov cím nélküli drámája nyomán
Magyarországi bemutató

SZEREPOSZTÁS

Anna Petrovna: BOZÓ ANDREA
Vojnicev: VAJDA MILÁN
Sofia: SZABÓ EMÍLIA
Trileckij, az öreg: SAFRANEK KÁROLY
Dr. Trileckij: NAGY ANDRÁS-
Szasa, a felesége: NÁDASY ERIKA
Platonov: MÉSZÁROS MÁTÉ
Galagoljev: RÁCZ JÁNOS
Geraszim Kuzmics: VENCZEL VALENTIN
Grekova: MÉSZÁROS SÁRA
Oszip, rabló: BLASKÓ BALÁZS
Marko, öreg szolga: SATA ÁRPÁD
Jakov, szolga: BALOGH ANDRÁS
Vasziljev, szolga: FEHÉR ISTVÁN

Díszlettervező: JURAJ FABRY
Jelmeztervező: SZŰCS EDIT
Dramaturg: HORVÁTH BARBARA
Fordító: MORCSÁNYI GÉZA
ügyelő: BAJUSZ ORSOLYA
Súgó: HORVÁTH ÉVA.
Rendezőasszisztens: LÁZÁR RITA
Rendező: Radoslav Milenkovic

Bemutató: 2009.03.06.

[pcs]

Cikk nyomtatása

Küldje el a cikket ismerősének!
 
feladó neve:    
feladó e-mail címe:    
címzett neve:    
címzett e-mail címe:  
 
Születésnapi levél
Taub Jánosnak
Taub sosem fontoskodik, de kemény és játékos. Szolnokon olyan García Marquezt (a Száz év magányt) alkot a színpadon (Törőcsik, Garas, Mertz), hogy meghívják az előadást Bogotába, a szerző kolumbiai fesztiváljára. (Bodor Páltól)
Archívum
Legfrissebb cikkeink
A Hazám-díj Kuratóriumának nyilatkozata

Hajós Trianoni Emléktúra

Az ember tragédiája 2.0

A Békéscsabai Napsugár Bábszínház 2020/2021-es évada

„ Távoli üzenet”

Déri Miklós fotóművész kiállítása

Átadták az első Heller Ágnes-díjat

Hajós Trianoni Emléktúra - START

Darvay Nagy Adrienne - Szín játék

MGP - Coming out

Sajtószemle
Enciklopédia
Webtechnológia
Technológiák, fejlesztési megoldások, referenciák a Terasz.hu - tól